Luke 20

ἡμερῶν] ‭א B D L Q Ψ f1 579 1241 2542 pc it vg syrs syrc syrp (copsa) copbo WH CEI TILC Nv

ἡμερῶν ἐκείνων] A C W Θ f13 33 Byz syrh ς NR ND Riv Dio NM



ἀρχιερεῖς] ‭א B C D L N Q Θ Ψ f1 (f13) 33 579 892 1241 1424 2542 al it vg syr cop ς WH

ἱερεῖς] A W Byz



εἶπαν λέγοντες πρὸς αὐτόν] WH

εἶπον πρὸς αὐτόν λέγοντες] Byz ς



εἰπὸν ἡμῖν] WH

εἰπὲ ἡμῖν] Byz ς

omit] ‭א* C pc syrs



ποιεῖς,... ταύτην;] ς NA ND (Nv)

ποιεῖς,... ταύτην.] WH NR (CEI NM) Riv Dio

ποιεῖς;... ταύτην;] TILC



λόγον] ‭א B L W f1 33 2542 al itc itq vgst syrs syrp WH

ἕνα λόγον] (A K al) C D Θ Ψ f13 Byz itaur itf itl vgcl vgww syrh* ς



διὰ τί] Byz WH NR CEI Riv Nv NM

διατί οὖν] (see parallel passage) A C D K N Q f1 33 2542 al it vg syrh copsa(mss) ς ND Dio TILC



ὁ λαὸς ἅπας] ‭א B (D) L f1 33 579 892 1241 2542 pc it vg WH

πᾶς ὁ λαὸς] A C W Θ Ψ f13 (1424) Byz ita ς



ἄνθρωπός ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα] (see Mark 12:1) ‭א B E G H K L N Q Δ Π Ψ f1 28 33 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1079 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1424 1546 1646 2174 Byz itaur itf vg copsa copbo goth eth slav Origen Augustine WH

ἄνθρωπός τις ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα] (see Matthew 21:33) A W Θ f13 157 1071 1195 1241 1344 1365 1505 2148 2542 (Lect at the beginning of a reading) (itr1) vgsi vgmss syrc syrs syrp syrh arm geo (Diatessaronarm) Cyrillem Theodoret Ps-Athanasius ς (NA [τις])

ἀμπελῶνα ἐφύτευσεν ἄνθρωπός] (see Mark 12:1) (C ἄνθρωπός ἐφύτευσεν) D ita itc itd ite itff2 iti itl itq vgms Ambrose



ἐξέδετο] WH

ἐξέδοτο] Byz ς



καιρῷ] ‭א B D L 33 579 1241 pc WH

ἐν καιρῷ] A W Ψ f13 Byz ς

ἐν τῷ καιρῷ] C N Q Θ (f1 2542) pc



δώσουσιν] ‭א A B L Q f13 33 579 (892) 1241 2542 al WH

δῶσιν] C D W Θ Ψ f1 Byz ς



οἱ δὲ γεωργοὶ ἐξαπέστειλαν αὐτὸν δείραντες] ‭א B L (579) 1241 pc WH

οἱ δὲ γεωργοὶ δείραντες αὐτὸν ἐξαπέστειλαν] A C W Θ Ψ f1 f13 33 Byz it (syrp syrh) ς

δείραντες δὲ αὐτὸν ἐξαπέστειλαν] D (ite) (syrs syrc)



προσέθετο ἕτερον πέμψαι] WH

προσέθετο πέμψαι ἕτερον] Byz ς

ἔπεμψεν ἕτερον] D ite



καὶ προσέθετο τρίτον πέμψαι· οἱ δὲ] WH

καὶ προσέθετο πέμψαι τρίτον· οἱ δὲ] Byz ς

προσέθετο ἔπεμψεν] D ite (syrs)



τοῦτον] ‭א B C D L Q Ψ f1 33 579 892 1241 2542 pc it syrs syrc syrh(mg) cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM

τοῦτον ἰδόντες] A W Θ f13 Byz vg syrp syrh ς ND Dio



ἀλλήλους] ‭א B D L f1 33 579 892 1241 pc syrh(mg) WH

ἑαυτούς] A C W Θ Ψ f13 Byz itr1 syrp syrh ς



ἀποκτείνωμεν] A B K N Q W Ψ f1 2542 al it vg copsa(mss) WH NR CEI Riv TILC Nv NM

δεῦτε ἀποκτείνωμεν] ‭א C D L Θ f13 33 Byz ite syrs syrc syrp syrh* copsa(ms) copbo ς ND Dio



εἶπαν] WH

εἶπον] Byz ς



οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ ἀρχιερεῖς] A B (C) K L W Θ f1 f13 33 2542 al ite syrh copbo WH NR CEI Riv TILC Nv NM

οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς] ‭א D Ψ Byz it vg syrs syrc syrp copsa ς ND Dio



τὸν λαόν] ς WH

omit] Byz



εἶπεν τὴν παραβολὴν ταύτην] ‭א B (D) L f13 892 2542 pc it vg WH

τὴν παραβολὴν ταύτην εἶπεν] A C W Θ Ψ f1 33 Byz syrh ς



παρατηρήσαντες] ‭א A B C K L Δ Π Ψ 0117 f1 f13 33 565 700 892 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itaur vg syrh copsa copbo geo ς WH

ἀποχωρήσαντες] D Θ ita itc itd ite itf itff2 iti itl itq itr1 goth eth

ὑποχωρήσαντες] W

μετὰ ταῦτα] syrc syrs

μετὰ ταῦτα παρατηρήσαντες] arm

omit] syrp



ὥστε] ‭א B C D L Θ 579 892 1241 pc WH

εἰς τὸ] A W Ψ f1 f13 33 Byz ς



ἡμᾶς] ‭א A B L f13 33 1241 pc WH

ἡμῖν] C D W Θ Ψ f1 Byz ς

omit] N 892 2542 pc copbo(pt)



αὐτούς,] ‭א B L 0266vid f1 579 892 1241 1424 2542 pc ite cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM

αὐτούς, τί με πειράζετε;] A D W Θ Ψ f1 f13 33 Byz it vg syr ς ND Dio

αὐτούς, τί με πειράζετε ὑποκριταί;] C pc



δείξατέ] WH

ἐπιδείξατε] Byz ς



ἀποκριθέντες δὲ εἶπον] A C Ψ f13 157 700 1071 1424 Byz itf syrh ς ND Dio

οἱ δὲ εἶπαν] ‭א B L N 0266vid 33 579 892 1241 pc syrp syrh(mg) cop WH NA NR CEI Riv TILC Nv NM

ἀποκριθέντες εἶπον] D (G καὶ ἀποκριθέντες) W Γ Θ f1 pc it vg



πρὸς αὐτούς] WH

αὐτοῖς] Byz ς



τοίνυν ἀπόδοτε] WH

ἀπόδοτε τοίνυν] Byz ς



ἐπιλαβέσθαι τοῦ ῥήματος] ‭א B L (Θ 579 add αὐτοῦ) 892 1241 pc WH NM

ἐπιλαβέσθαι αὐτοῦ ῥήματος] A C K P W Δ Π Ψ f1 f13 33 565 700 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ite syrc syrp syrh copsa? copbo? goth (arm αὐτοῦ ἐπιλαβέσθαι ῥήματων) (eth) geo? ς NA NR CEI ND Riv Dio TILC Nv

αὐτοῦ ῥῆμα ἐπιλαβέσθαι] D (ita) itaur itc itd itf itff2 iti itl itq itr1 vg syrs geo?



οἱ ἀντιλέγοντες] A E G H K P W Δ Π f13 157 180 597 700 1006 1009 1010 1079 1195 1216 1242 1243 1292 1342 1344 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz ita itaur itc itf itff2 iti itl itq vg syrh arm geo ς (NA [ἀντι]λέγοντες) NR CEI ND Riv

οἱ λέγοντες] (see Matthew 22:23) ‭א B C D L N Θ f1 33 205 565 579 892 1071 1230 1241 1253 1365 2542 Lect itd ite itr1 syrc syrs syrp copsa copbo goth slav (Diatessaron) WH (Dio) TILC Nv NM

οἵτινες λέγοντες] (see Mark 12:18) Ψ pc l48 l292 l514 l1552 eth



Μωϋσῆς] WH

Μωσῆς] Byz ς



ᾖ] ‭א* (‭א1) B L Ψ f1 33 (579) 892 2542 pc it vg cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM

ἀποθάνῃ] A W Θ f13 Byz itc itf iti syrh ς ND Dio



ὁ δεύτερος] ‭א B D L 0266 892 1241 pc ite cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM

ἔλαβεν ὁ δεύτερος τὴν γυναῖκα καὶ οὗτος ἀπέθανεν ἄτεκνος] A W (Θ) Ψ f1 f13 33 Byz it vg syr (syrc) (copbo(ms)) ς ND Dio



αὐτήν] ς WH

αὐτήν ὡσαύτως] Byz



οὐ] Byz ςStephanus WH

οὐ καὶ] ςScrivener



ὕστερον καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν] ‭א B D (L 1) 579 pc itff2 itr1 syrs syrc syrp copsa(mss) copbo WH NR CEI Riv TILC Nv NM

ὕστερον πάντων ἀπέθανεν καὶ ἡ γυνὴ] f13 Byzpt itaur vg ςScrivener ND

ὕστερον δὲ πάντων ἀπέθανεν καὶ ἡ γυνὴ] A W Θ Ψ f13 (33) (892 omit πάντων) Byzpt Byz2005 itf itq syrh copsa(mss) ςStephanus Dio



ἡ γυνὴ οὖν ἐν τῇ] B L 579 892 1241 pc syrh(mg) WH NR CEI Riv TILC Nv NM

ἐν τῇ οὖν] (‭א*) ‭אc A D W Θ Ψ f1 f13 33 Byz it vg (syrs syrc) cop ς ND Dio



εἶπεν] ‭א B D L 579 892 1241 pc it vg (syrc syrp) cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM

ἀποκριθεὶς εἶπεν] A W Θ Ψ f1 f13 (33) Byz itq syrs syrh ς ND Dio



τούτου] ‭א A B E G H L P Q W Δ Θ Ψ 0266 f1 f13 33vid 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1424 1505 Byz Lect itaur itf vg syrp syrh copsa copbo arm geo slav Diatessaronsyr Marcionaccording to Tertullian Justindub Clement Eusebius Basil Augustine ς WH

τούτου γεννῶνται καὶ γεννῶσιν] D (ita) (itc) itd (ite) itff2 iti (itl) itq itr1 (vgmss) (syrc syrs syrh(mg)) (eth) Origen Ambrose



γαμίσκονται] WH

ἐκγαμίσκονται] Byz ς



γαμίζονται] WH

γαμίσκονται] B 1241 1424 pc

ἐκγαμίζονται] Byz

ἐκγαμίσονται] ς



οὐδὲ] A B D L P Θ pc WH

οὔτε] ‭א W Ψ f1 f13 33 Byz ς

οὐ] 892 pc



δύνανται] ‭א A B E G H L P Q Δ Ψ 0266 f1 f13 33 157 180 205 565 (579) 597 700 892 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1424 1505 Byz Lect itaur itd itf vg syrc syrs syrp syrh copsa arm eth geo slav Basil Didymus Jerome Quodvultdeus ς WH

μέλλουσιν] D W Θ ita (itc) ite itff2 iti itl itq syrh(mg) Marcionaccording to Tertullian Tertullian Cyprian Macrobius Augustine Julian-Eclanum



θεοῦ] (‭א) A B L 579 892 2542 pc WH

τοῦ θεοῦ] W ‭א Ψ f1 f13 33 Byz ς

τῷ θεῷ] D

omit] syrs



Μωϋσῆς] WH

Μωσῆς] Byz ς



καὶ θεὸν... καὶ θεὸν] ‭א B D L 579 892 pc Epiphanius WH

καὶ τὸν θεὸν... καὶ τὸν θεὸν] A (W) Θ Ψ f1 f13 33 Byz syrh ς



εἶπαν] WH

εἶπον] Byz ς



γὰρ] ‭א B L Ψ 33 579 1241 pc cop WH NM

δὲ] A D W Θ f1 f13 Byz syrh ς NR CEI ND Riv Dio

omit] TILC Nv



εἶναι Δαυὶδ υἱόν] ‭א B L 579 pc (WH Δαυεὶδ)

υἱὸν Δαυὶδ εἶναι] A W Θ Ψ f1 (f13) 33 Byz it vg

υἱὸν Δαβὶδ εἶναι] ς

εἶναι υἱόν Δαυὶδ] 1241 2542 pc

υἱὸν Δαυὶδ] D



αὐτὸς γὰρ] ‭א B L (Q) Θ f1 33 579 892 1241 2542 pc itl WH NR (CEI) Riv NM

καὶ αὐτὸς] A D W Ψ f13 Byz it vg syr ς Dio

αὐτὸς] ND TILC Nv



Δαυὶδ] Byz

Δαυεὶδ] WH

Δαβὶδ] ς



κύριος] B D pc WH

ὁ κύριος] ‭א A L W Θ Ψ f1 f13 33 Byz ς



Δαυὶδ] Byz

Δαυεὶδ] WH

Δαβὶδ] ς



αὐτὸν κύριον] A B K L Q 33 (1241) al it WH

κύριον αὐτὸν] ‭א D W Θ Ψ f1 f13 Byz it vg ς NA



αὐτοῦ υἱός] A B K Θ f1 pc WH

υἱὸς αὐτοῦ] ‭א D L W Ψ f13 33 Byz ς



τοῖς μαθηταῖς] B D 1 2542 itd itl arm WH CEI NM

τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ] (see Matthew 23:1) ‭א A E G H K L P W Δ Θ Π Ψ 063 0233 f1 f13 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz ita itaur itc ite itf itff2 iti itq itr1 vg syrc syrs syrp syrh copsa copbo goth eth geo slav ς (NA [αὐτοῦ]) NR ND Riv Dio TILC Nv

τοῖς ἑαυτοῦ μαθηταῖς] Γ 235 (Lect εἶπεν ὁ κύριος... for the beginning of the reading at 20:46) (l547 only εἶπεν ὁ κύριος)

πρὸς αὐτοὺς] Q



δείπνοις, 47 ... προσεύχονται·] WH NA (NM)

δείπνοις· 47 ... προσεύχονται.] ς NR CEI ND Riv

δείπνοις. 47 ... προσεύχονται.] TILC Nv

δείπνοις. 47 ... προσεύχονται·] Dio



δείπνοις, 47 ... προσεύχονται·] WH NA (NM)

δείπνοις· 47 ... προσεύχονται.] ς NR CEI ND Riv

δείπνοις. 47 ... προσεύχονται.] TILC Nv

δείπνοις. 47 ... προσεύχονται·] Dio



λήμψονται] WH

λήψονται] Byz ς



Copyright information for VarApp